Diane Setterfield “The Thirteenth Tale” (“Tryliktoji Pasaka”)

Perskaičiau vieną nuostabiausių knygų, kokią esu skaičiusi. Vis dar negaliu pamiršti šios knygos, dar tebegyvenu joje, tebemąstau apie jos veikėjus. Ši knyga man tokia ypatinga dar ir dėl to, kad tai pirmoji anglų kalba perskaityta knyga, nors lentynoje yra daugiau negu 10 knygų anglų kalba, bet tik dabar prisiruošiau vieną iš jų paimti į rankas, nes iki šiol daviau pirmenybę knygoms lietuvių kalba. Kaip pastebėjau, kuo knyga labiau patinka, tuo sunkiau parašyti gerą atsiliepimą. Bandysiu, tačiau sunku neastsleidžiant turinio.

Ši knyga tiesiog pakeri savo gražia kalba, kalbos stiliumi (skaitant anglų kalba), bei įvykių paslaptingumu. Prieš skaitydama visiškai nesitikėjau, kad ji mane taip įtrauks ir pradėsiu kone gyventi ja. O istorija tokia: žymi rašytoja Vida Winter pasamdo Margaret’ą Lea parašyti jos biografiją, kuri taip sudomina ir įtraukia Margaret’ą, kad ji pati pradeda domėtis visa Angelfield’ų namų istorija ir išsiaiškina daug paslapčių. Vida Winter ir Margaret Lea panašios tuo, kad abi turi  dvynes seseris, tačiau Margaret’os sesuo mirė vos gimusi ir Margaret visą gyvenimą jaučia nuoskaudą ir jaučiasi vieniša. Kūrinio eigoje atsiskleidžia labai daug paslapčių, kai kurios iš jų tokios, kokių net neįsivaizduotum, tačiau daugiau atskleisti nenoriu, nes dar neskaičiusiems bus neįdomu skaityti.

Margaret Lea dirba mažame jos tėvui priklausamčiame knygyne. Ji, kaip ir kiekvienas turi savo istoriją bei savo paslapčių. Gavusi laišką iš žymios rašytojos, apie kurią ji ne ką ir težino, nustemba, kodėl Vida Winter pasirinko būtent Margaret’ą rašyti jos biografiją. Margaret tėvo knygyne  susiranda žymios rašytojos kūrinį Thirteen Tales of Change and Desperation, kuris vėliau buvo pervadintas į Tales of Change and Desperation ir skaitydama pastebi, kad knygoje yra tik dvylika pasakų, vienos trūksta ir tai ją labai suglumina. Margaret nuvykusi pas rašytoją nesupranta, kodėl ji pasirinko ją ir jau stojasi išeiti, kai Vida Winter ištaria: ‘ Once upon a time there were twins ‘. Kadangi Margaret pati yra dvynė, tai priverčia ją pasilikti ir ji pradeda klausytis žymios rašytojos istorijos, kuri yra, kaip pati Vida Winter teigė, vaiduoklių istorija.

Man labai patinka knygos, kuriose yra kalbama apie kitus kūrinius, pavyzdžiui Murakami’o “Norvegų girioje” buvo rašoma apie “Didįjį Getsbį” ir ši knyga jau mano lentynoje. “Tryliktoji pasaka” mane sudomino knyga “Moteris baltais drabužiais” ir pradėjau ja domėtis bei planuoju kada pamačiusi įsigyti. Kalbant ne apie kūrinį, bet apie pačią knygą, tai ji naudinga tuo, kad joje yra Skaitytojų grupės užrašai, kuriuose pateikta kūrinio santrauka naudinga primiršus  kūrinį (kas man dažnai pasitaiko, skaitant vieną knygą po kitos kartais pradeda maišytis įvykiai) galima atsiversti ir viską prisiminti. Taip pat yra skiltis For Discussion skirta pamąstymams apie kūrinį.

Buvo tikrai labai gera skaityti kūrinį apie knygas ir apie meilę joms.

“People disappear when they die. Their voice, their laughter, the warmth of their breath. Their flesh. Eventually their bones. All living memory of them ceases. This is both dreadful and natural. Yet for some there is an exception to this annihilation. For in the books they write they continue to exist. We can rediscover them. Their humor, their tone of voice, their moods. Through the written word they can anger you or make you happy. They can comfort you. They can perplex you. They can alter you. All this, even though they are dead. Like flies in amber, like corpses frozen in the ice, that which according to the laws of nature should pass away is, by the miracle of ink on paper, preserved. It is a kind of magic.” 

“I have always been a reader; I have read at every stage of my life, and there has never been a time when reading was not my greatest joy. And yet I cannot pretend that the reading I have done in my adult years matches in its impact on my soul the reading I did as a child. I still believe in stories. I still forget myself when I am in the middle of a good book. Yet it is not the same. Books are, for me, it must be said, the most important thing; what I cannot forget is that there was a time when they were at once more banal and more essential than that. When I was a child, books were everything. And so there is in me, always, a nostalgic yearning for the lost pleasure of books. It is not a yearning that one ever expects to be fulfilled.” 

“Of course I loved books more than people.” 

“There are too many books in the world to read in a single life time. You have to draw the line somewhere.” 

“A birth is not really a beginning. Our lives at the start are not really our own but only the continuation of someone else’s story.” 

“For me to see is to read. It has always been that way.” 

“What better place to kill time than a library?” 

“Everybody has a story. It’s like families. You might not know who they are, might have lost them, but they exist all the same. You might drift apart or you might turn your back on them, but you can’t say you haven’t got them. Same goes for stories.” 

“I read old novels. The reason is simple: I prefer proper endings.”

For Discussion

‘ Though my appetite for food grew frail, my hunger for book was constant. ‘ What do you think that Margaret finds in books that she cannot find in food?

‘ I prefer proper endings. ‘ Do you? Or would you rather have some things left to your imagination?

‘ Remember, this person burns books. Does he really deserve to live? ‘ Which book on the brink would have you pulling the trigger?

Su šia knyga ir lovoje prieš miegą...

 

...ir universiteto kavinėje.. : )

 

Puslapių skaičius: 464

Knyga nuosava.

Perskaičiau 12.02.2012

Vertinimas: 5/5

Komentarų: 1

Filed under 2012 m. knygų iššūkis

One response to “Diane Setterfield “The Thirteenth Tale” (“Tryliktoji Pasaka”)

  1. Atgalinis pranešimas: 2012 m. knygų iššūkis | readinginistanbul

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s